Ну что тут сказать? Фридо четко следовал своим жизненным принципам, уходя туда, не зная куда и ища то, не зная что. Его не пугал выговор, определенно уготованный ему по возвращению, его не страшили хмурые укоряющие взгляды, сейчас ему было просто-напросто интересно. Новое место. Прожив четырнадцать лет своей жизни на одном месте (если не брать перепродажи от одного хозяина к другому за путешествия), теперь оказать в огромном мире, полном загадок. Что может быть чудеснее? Вот уже как год Берретти не упускает возможности узнать что-то новое, ну по крайней мере именно так он оправдывает все свои действия, а понять правду ли он говорит, увы, не представляется возможности - лицо-кирпич играет хорошую роль.
"Красиво".
Сегодня пираты Живой волны пристали к новому острову, строго-настрого наказав юнге не соваться в город без сопровождения. Фридо, услышав слова накама серьезно кивнул головой и вскоре исчез с корабля, направившись не в город, а на расположенное около него цветочное поле, не нарушив таким образом свое обещание. Все пространство было усеяно цветами, отчего почти сразу вспомнилась услышанная на днях от Вайтмора сказка о феях с крыльями бабочек, которые живут в цветах. Вполне естественно, что слова капитана были приняты за чистую монету, и теперь зеленовласый юнга аккуратно бродил среди цветов, выискивая хотя бы малейшие намеки на присутствие здесь феечек.
Увы, ни феи, ни эльфы, ни даже дюймовочка обнаруживаться не хотели. Напрасные прогулки среди разномастных цветов, пару удачных фотографий, отчаянное бегство от потревоженной ненароком пчелы и как итог - отдых на теплой земле. Шепка снята с головы и отставлена в сторону, чтобы не мешала лежать, подсунув под голову руки, и разглядывать небо. Вокруг все было так спокойно, так тихо и наполнено звуками природы, что Берретти не сразу понял, что услышанный им звук был не природного происхождения, а явно... человеческого? Определенно, это было похоже на речь, но кто говорил? Ему же не могло показаться. Взгляд окидывает окружающее пространство и цепляется за что-то красное, что уж слишком ярко и неестественно выделяется среди зеленых стеблей.
- Фея! Это фея! - воскликнул юнга, поняв наконец, что нарушителем тишины был маленький человечек. - Я нашел фею!
Почти сразу с осознанием увиденного пришло и желание поймать находку, чтобы показать капитану и утереть нос Берри-Берри, убеждавшей его в том, что он никогда не сможет найти волшебный народец. Ха-ха! И еще раз ха! Он нашел! Вот только феечка явно не хотела быть пойманной, поскольку пустилась наутек.
- Нет, подожди! - юнга рванул за "добычей", вспомнив по пути, что забыл шляпу возле своего лежбища. Хлопнув себя по лбу, он вернулся за своим сокровищем, и вновь пустился в погоню. Вот только отыскать среди пестрого озера растений маленькую фею было делом весьма проблемным. Но поверить в то, что он ее упустил, было делом невозможным.